bash.im ithappens.me zadolba.li

Язык

30030

От молока до Мавзолея

Ах, как хорошо было в нашей родине Советском Союзе!

Бесплатное образование!

Школьный английские и немецкие языки, после которых человек не в состоянии произнести «зе тейбл» и не понимает что это значит — ну, это уже притча во языцех.

Школьная же биология с физикой и химией — да, все учили, а вот кто потом заряжал банки перед телевизором, не подскажете? И кто позабыл напрочь про происхождение видов, например? Вот оно, ваше бесплатное образование. Я уже не говорю про высшее, где учили технологиям, отставшим от мира лет на 20−50.

Бесплатная медицина!

Зубных врачей помните? Бормашинки-трехножки, со слетающим приводом, когда бор застрял у вас в зубе, и вы готовы орать от боли, потому что нет анестезии?

Или жуткая история про дочку знакомых, которую ночью привезли на Скорой в больницу и положили на лавку в холодном коридоре, лежать до утра, когда придет тот, кто способен решить вопрос с размещением в палате. Дежурный врач сделал всё, на что имел право — померил температуру и дал пару таблеток.

А ночная поездка на такси по городу в поисках врача, способного снять отёк Квинке? Задыхающаяся девушка, и разводящие руками специалисты «это не к нам, мы не можем». Хорошо, что дозвонились до знакомых других знакомых, у которых родственник врач и знает к кому можно обратиться…

Кстати о телефонах — это не из кармана достать и позвонить, а поехать к тому, у кого дома он есть, а был далеко не у всех, с записной книжечкой с номерами телефонов. И «из кармана» никогда бы не было, потому что см. п. 1 — тех, кто мог бы разрабатывать мобильные телефоны, учили технологиям 20−50 летней давности. Вершина инженерной мысли — радиорелейная сеть «Алтай». У партработников и гос. аппаратчиков — символ власти и престижа. Конечно, была импортная техника за бешеные деньги…

А очереди? От молока до Мавзолея? Общая очередь, очередь льготников, очередь тех, кто без очереди и очередь по записи? Увидел очередь — займи, потом узнаешь, за чем стоим. Ни нормальных продуктов, ни нормальной одежды, ни нормальных вещей. Всё по блату, всё надо доставать, через знакомых, через каких-то мясников, нач. складов и зав. базой…

Про политическую несвободу, засилье идеологии, строгих «товарищей майоров» ладно уж, не буду. Большинство советских граждан, не выходивших за рамки работа-дом-телевизор, с ними не встречалось. Разве что захотел послушать запрещённую музыку или прочитать запрещённую книгу, так, ради интереса, и попался.

Вы хотели «немного подправить» ЭТО? Очень жаль, но это не правилось. Его можно было только сломать, и сделать нормально. Первое произошло само собой, оно наконец сломалось, а вот второе никто пока так и не сделал.

Ах да, пломбир был вкусный…

30026

Все дороги ведут на кухню

Говорите, вас задолбали мужчины, не желающие воспитывать дочерей?

А хотите знать, почему так происходит? Потому что ни один мужчина просто не знает, как их воспитывать. Откуда ему знать? Женщиной он никогда не был, у многих даже и сестры не было, вот он и думает, что «женское счастье — был бы милый рядом». В этом, кстати, его усиленно убеждают сами женщины!

А знаете, что будет, если отец начнёт увлекаться с дочерью «компьютерами, историческим фехтованием и фантастикой»? Его сразу обвинят в том, что он «воспитывает девочку, как мальчика»! Опять-таки, практически все эти обвинители будут женщинами. Именно они будут против «учёбы в техническом вузе».

Да в конце концов, покажите мне мать, которая хочет для своей дочери не богатого мужа, а карьеру в уютном офисе! А как же «женское предназначение», где же внуки? Но, разумеется, всегда проще обвинить мужчину.

Мальчика можно отдать в кружок робототехники, ведь ему зарабатывать деньги, а девочку лучше на танцы, ей подцепить хорошего жениха надо. Девочка тоже хочет на робототехнику? Но это же денег стоит, а ей всё равно не пригодится. Лучше отдадим её на курсы английского, авось подцепит мужа-иностранца.

И кто же выносит такие высокоумные суждения — отцы или матери? Только честно? Да любой отец был бы счастлив, если бы его чадо захотело делать роботов, этим же можно и самому увлечься, и перед друзьями хвастаться! Но решение принимают матери.

Отец, отказывающийся почитать дочери книжку, не читал бы её и сыну. Да, такие уроды встречаются, но зачем обвинять в этом всех мужчин? В 99% случаев идеологию «борщеварки» лоббируют именно женщины — матери, сёстры и бабушки.

А вы задолбали перекладывать вину с больной головы на здоровую.

30021

Нет ничего такого, что нельзя было бы извратить плохим пересказом

19 июля, 14:48

Моя задолбашка очень специфическая, профессиональная, но многие её поддержат. Как, ну как после такой блестящей советской школы художественного перевода выросло целое поколение новых недопереводчиков, которые воротят, что хотят, искажают художественные произведения и допускают ученические ошибки? Все выросли на блестящих переводах Диккенса, Дюма, Хемингуэя, Брэдберри, которые поражают своей точностью и образностью; многие закончили лингвистические вузы и обучались у отличных преподавателей; я уже не говорю про начитанность: переводчик обязан быть начитанным. Причём не абы какими книгами, а хорошо написанной литературой. Переводчик, который не читал классику — нонсенс.

И при этом издаются книги, которые открываешь, прочитываешь две страницы и идёшь скачивать произведение в оригинале. Потому, что это просто нечитаемо.

Повторы? Дайте два! А ещё лучше десяток на абзац. Переводчики в упор не видят, что «повернулся», «вполоборота» и «поворотный» — это синонимы, и надо хоть как-то заменять их в соседних предложениях. А иногда лучше бы не заменяли. Некий мистер Браун в недавно прочитанной книге успел побыть «блондином», «курильщиком», «мужчиной» и «представителем правоохранительных органов» на одной странице. Лучше бы просто «он». А когда ёлку у героев во дворе обзывают «хвойным деревом», а свадебное платье в трогательной сцене «предметом гардероба», становится просто обидно за автора. И там, и там «dress».

«Масло масляное»? Конечно! Читатель дурак, не заметит. «Это была первая премьера спектакля», «состоит из полых трубок», «батальные сцены сражений». Кто пропустил — переводчик, редактор?.. Был ли там редактор?

Тяжеловесные предложения, в которых без бутылки не разберёшься, потому что переводчик не удосужился хоть как-то перестроить английскую фразу. Уродливые буквалистские конструкции, а ля «то, что я хочу сказать, так это то, что…», «Миссис Смит была хорошей женщиной, хотя.» Причастия, деепричастия, паровозики существительных в полстроки.

Из знаков препинания существуют точка, запятая, восклицательный и вопросительный знак. Точка с запятой, тире и двоеточие — это что-то жуткое, из учебников за десятый класс школы, и их используют только Толстой и Достоевский.

Не говоря уже про стилистические ляпы. Сдержаный персонаж, учёный, очень скупой на эмоции, входит в двери гостиной и видит посылку. «От кого это?!» — he asked. Переводчику показалось, что «спросил» или «воскликнул» недостаточно смешно, переводчик написал «взвизгнул». Этот сухарь в очках взвизгнул? Да ещё в драматической сцене?

«А чё такова, нормально переведено, критиковать все умеют!»

Кто может читать в оригинале, читает в оригинале. Если автор классический, осталась хорошие старые переводы. А что делать современным авторам, которых судят по такие переводам? Что делать людям, которые не умеют или не хотят читать в оригинале? И почему за 500−600 российских рублей получаешь книгу, которую невозможно читать? Переводчики, уважаемые, не надо бить себя кулаком в грудь, что вы позаканчивали ведущие вузы и работаете в таком-то издательстве. Просто больше читайте.

С уважением, ваша коллега-переводчица.

30010

Здравствуй, дружок! Хочешь, я расскажу тебе сказку?

А я устала быть сказочником.

Дело было давно, после успешной учебы в Москве я, провинциальная на 100%, решила продолжить учёбу за границей с целью остаться там. Страна выбрала, язык выучен. Накопила денег, родители согласились и помогли, отправила резюме повсюду, где только можно было и вот оно, поступление. Как приехала, нашла подработку переводчиком, потом работала в секретариате в университете.

Закончила университет, параллельно начала работать учителем языка — фриланс, но кормит хорошо, сменила пару школ, заодно успела поработать на чужбине тем же учителем. Встретилась с будущим мужем, таким же шилопопым как и я, он тоже делал практику то там, то тут, в общем, путешествовали мы много и продолжаем так же делать. Как видите, ничего фантастичного, я не стала миллионером за одну ночь, всё далось упорством и трудом, я этого не скрывала.

Сначала всем всё рассказывала во всех подробностях, как что делала, какие документы оформляла. Говорила интересующимся, что могу помочь с переводом, поиском нужных документов, мол, обращайтесь.

Но уже конкретно задолбали меня друзья и родственники, который из раза в раз удивляются, как я так много путешествую, как так получилось «свалить из Рашки» и кто мне так сильно помог и как так вообще получилось.

Родственник:

— Я тоже хочу путешествовать! Блин, а тебя что ли не институт послал московский? Ты всё сама, да?

Дорогой, ну какой институт будет инвестировать деньги в студента, который не планирует возвращаться? Всё сама, я же рассказывала. Могу ещё раз рассказать, только я уже чувствую себя сказочником, рассказывающим красивую историю о переезде. Нет никакой сказки, всё реально, все можно сделать самому, просто надо начать! Слышал анекдот про Авраама и лотерейный билет?

Друг детства:

— Блин, крутая страна! Тоже хочу посетить!

Чувак, я за границей почти восемь лет. Я предлагала сделать тебе приглашение для визы, помочь с билетами. Тебе нужно только сделать загранпаспорт! Но нет, и это слишком тяжело. А мне тяжело видеть, как ты вздыхаешь на мои фото и мечтаешь увидеть это своими глазами. Реально, рукой подать до паспортного стола! А я опять сказочник.

Бывшая одноклассница:

— Ой, я тут в поездке познакомилась с парнем, он русский, но живёт там, у тебя, зовет к себе замуж. Язык я не знаю. Ты же так же переехала?

Нет, не так же. Я переехала для себя, своими силами. И на твоём месте я бы как минимум выучила язык — я видела и вижу 100500 русских домохозяек, который маются от тоски, потому что языка не знают, работы не имеют, муж целый день на работе, чтобы кормить семью, а она только и радости имеет, что с русскими подружками чатиться. Хочешь так же? ОК, тут я не советчик.

В общем, задолбали. Я всё ещё подробно рассказываю обо всём всем желающим, но чувствовать себя сказочником уже надоело. Зачем вы спрашиваете, если вы всё равно не будете этого делать?

29999

Невежды в законе

Задолбали люди, которые «не умеют!»

Задолбали не тем, что не умеют, а тем, что и учиться-то не хотят, у них все «и так сойдёт» и вообще цените нас такими, какие мы есть.

Подруга работает учителем в школе. Учителем русского языка, на минуточку. Выкладывает в соцсетях новый пост с орфографическими ошибками, да ещё и запятые расставлены куда попало. Пишу ей в личку, мол, солнце моё, поправь вот тут и вот там, а то ведь тебя наверняка и ученики с родителями читают, неудобно. На это она мне отвечает: «Ну тупая я если, что сделать! Всегда в этих правилах путаюсь!» И пост так и висит с ошибками.

Устроилась на новую работу. В конце месяца нужно сделать отчет в Exel. Простенькая таблица с формулой на проценты, формулу заботливое руководство уже в шаблон вставило. Подставляй себе циферки, оно само считает, красота! Коллега: «Ты уже сдала? Помоги сделать, я не понимаю, как в Экселе работать!» Показываю, что да как, как распечатать, чтоб всё на страничку влезло, и т. д. Через месяц та же песня: «Я не понимаю!» Я ж тебе показывала!

Ок, пишу пошаговую инструкцию. Через день руководитель: «Помоги коллеге, она справиться не может!» Прихожу, а она, обливаясь слезами, скопировала таблицу из Экселя в Ворд и пытается в ней что-то отредактировать, при этом высчитывая проценты на калькуляторе (неправильно). И нытьё: «Я не умеееею в Экселе!» Радость моя, да ты и в Ворде не умеешь, как я погляжу. Вообще странно для человека тридцати лет настолько «не уметь в Экселе и Ворде».

И таких людей полно повсюду: помоги составить план, я не умею! Проверь за меня договор, я не умею! Позвони за меня клиенту, я не умею с ними разговаривать! При этом они не хотят, чтоб их научили, нет! Они хотят, чтоб другие делали за них, а у них уважительная причина — не умеют. В итоге свои прямые обязанности они выполнять не могут, так как не умеют, и чтоб не казаться бесполезными, занимаются какой-нибудь общественной нагрузкой вроде организации только им нужных «выездов на природу» и «корпоративных посещений боулинга».

Задолбали! Или идите — учитесь, или освободите место тем, кто умеет и хочет работать. И руководство, которое этих неумех терпит, тоже задолбало.

29986

Сколько языков, столько и названий

16 июля, 08:48

Меня умилил автор задолбашки «Алфавит пройдём мы вместе, будем петь его как песню». Человек возмущается незнанием языка у других людей, но сам-то не лучше.

Позвольте представиться: я та самая «рождённая в 80-х и пошедшая в школу в 90-х». В моей гимназии было два иностранных языка: английский с первого класса, немецкий с пятого. На юридическом факультете учила латынь. И польский просто для себя, потому что мне, как белоруске, этот язык даётся легко.

Так вот, дорогой знаток английского: во всех этих языках алфавит разный. То есть буквы-то одинаковые, а произносятся по-разному. То, что в английском «уай», в польском звучит как «ы», а в немецком вообще как «ипсилон». И я всё равно произнесу букву «y» как «игрек», потому что математику в школе учили все, все с детства помнят связку «иск-игрек-зет», так что я точно знаю, что собеседник меня поймёт. Если он не поймёт мое «цэ», я уточню, что это «си», а если не поймёт опять — то это будет «эс как русское эс».

Люди разные, с разным образованием, разным опытом. Даже если вам кажется, что они не очень умные, вполне может оказаться, что это именно вы чего-то не знаете.

Задолбали всякие снобы.

29967

Алфавит пройдём мы вместе, будем петь его как песню

14 июля, 08:00

Меня задолбало тотальное незнание английского языка. Нет, не свободного разговорного и не стабильного технического, а хотя бы… алфавита!

В английском языке нет следующих букв:

  1. «Эс как доллар» — есть просто буква «эс» — S.

  2. «Эс как русская эс» — есть буква «си» — С.

  3. «Вэ как галочка» — есть буква «ви» — V.

  4. «И с точкой» — есть буква «ай» — i.

  5. «И как русская е» — есть буква «и» — E.

  6. «Игрек» — нет! Вашу ж Машу! Нет такой буквы в английском языке! В латыни есть, а в английском нет! Тут вместо неё буква «уай» — Y.

И я могу ещё, сжав зубы, допустить такие объяснения людям, большая часть жизни которых прошла без компьютера, а в советской школе учили английскому так, чтобы не дай бог его знали. Но вот все, рожденные в 80-х и пошедшие в школу в 90-х, с вами-то что не так? Начиная с 1996 года, мы учились по оксфордским учебникам, а с развитием эры интернета появилась возможность читать книги и смотреть фильмы на языке оригинала.

Люди, как вы можете жить в современном мире ВООБЩЕ без знания английского? Это второй после китайского язык по распространённости в мире (840 млн. человек), в то время как «горячо любимый» вами русский — на шестом месте (280 млн. человек). Хотя чего это я… Русский для вас ещё бо́льшая проблема.

Задолбали!

29903

Дитя, сестра моя

А у меня коротенечко, так как изливать всю задолбанность повальной современной безграмотностью и приводить миллион избранных примеров — дело неблагодарное

В литературе, даже современной, этим грешат крайне редко, поэтому основная претензия к озвучкам фильмов и сериалов, ну и вообще к жизни, так сказать. Прошу вас, необразованные вы мои, запомните простейшую вещь: сводные братья и сёстры — это те, у кого родители вообще разные, но поженились.

К примеру, у женщины есть сын, у мужчины есть дочь, когда они все стали жить вместе — дети считаются сводными братом и сестрой.

По отцу — единокровные, по матери — единоутробные, по обоим родителям — родные. Если уж этот факт требует упоминания, так упоминайте его правильно, ведь смысл-то весь теряется, а понимание контекста подчас усложняется.

Ну или пусть все поголовно будут кузены, чтобы не заморачиваться с золовками, сватами и т. д.

Спасибо за внимание.

29896

Язык до возмущения доведёт

Периодически читаю этот сайт, пришла и моя очередь жаловаться.

Так случилось, что в школе мечтала стать журналистом: писала в школьную газету, участвовала во всех конкурсах, даже что-то завоёвывала, летом подрабатывала в городской газете. Всё это продолжалось года три, но в старших классах я увлеклась точными науками и в итоге поступила на физмат, в процессе обучения заинтересовалась разработкой, теперь программирую на С+. От прежней мечты остался высокий уровень грамотности.

Полгода назад нашла подработку по профилю в крупном государственном университете. В один абсолютно непрекрасный день ко мне за помощью обратилась контент-менеджер, готовившая тексты про всякие университетские события на сайт. Её коллега свалился с каким-то очень сильным вирусным заболеванием, сама она ничего не успевает, вот и попросила помочь. Задача — брать тексты, присылаемые факультетами и подогнать их под формат, подходящий для публикации на сайте. Короче, более или менее стандартная редакторская работа.

Разместила первую, тут же прилетело от начальства, которому наш контент-менеджер меня беззастенчиво сдала, что допущено несколько ошибок. Просмотрела, ошибки есть — слова в предложении не согласованы друг с другом. Всё это в абзаце, в который я особенно не вчитывалась, потому что он подходил по смыслу и ничего менять или перемещать в другую часть текста я не собиралась.

Хорошо, сделала выводы и следующие две недели вычитывала все ещё и на предмет ошибок, потому что корректора в штате нет. Сделала вывод: наше образование — клоака. Таких ошибок, каких допускали сотрудники университета, имеющие степени кандидатов наук, докторов наук, МВА, я не видела в школе даже у одноклассников-троечников.

Не могут согласовать падежную форму, не в состоянии правильно написать причастный и деепричастный оборот. Я понимаю, что кандидат юридических наук может и не знать в совершенстве русский язык. Но делать ошибки в элементарных правилах, которые проходят в шестом классе школы, — это перебор. О каких знаниях в профессиональной сфере может идти речь, если человек не в состоянии усвоить простейшие правила?

Задолбало это издевательство над языком.

29880

Покажите нам моралиста, и мы покажем вам лицемера

3 июля, 14:36

Задолбали «носители моральных ценностей». Или просто бабки!

Шла недавно по своим делам. Прошла мимо лавочки, на которой сидело трое «девушек» пенсионного возраста. И услышала матюги! И это не первый раз. И я не единственный человек, который видит старушек, ругающихся матом как сапожник, смолящих и бухающих так, как и не снилось профессиональным алкашам.

Но при этом именно они обвиняют в этом нас, подростков. Да, мир не идеален, есть и курящие подростки, и подростки-наркоманы. И уж конечно, многие из нас ругаются матом. Но если бы не произносило бранных слов старшее поколение, то и подрастающее этого бы не допускало. Мне просто стыдно за таких взрослых!

Кто-нибудь объяснит мне, почему старшим материться можно, а младшие должны быть образцами воспитания? Бесят люди, которые сначала говорят, что они старые и больные, потом навязываются в авторитеты и требуют послушания как в армии, и речи, по сравнению с которой грубой показалась бы речь девушек из Смольного, а затем трещат друг с другом на лавке, смачно приправляя свою речь нецензурщиной.

Я умею ругаться. Простите, но это влияние среды. И вас тоже. В следующий раз я вас также пошлю.