bash.im ithappens.me zadolba.li
32507

To have another language is to possess a second soul

Задолбашка языковая. Я знаю пять (не считая родного русского), из этих пяти три — на уровне носителя, благо Великая Всемирная Сеть позволяет найти практику, не выходя из дома.

Любимый язык — английский. Не только свободно разговариваю, но знаю достаточно культурного бэкгаунда, чтобы понимать тонкий юмор и тонко шутить в ответ, воспринимать искажённый и технический/фантастический текст вроде знаменитых непереводимых «бармаглотов». В общем, мне нравится, и я пользуюсь.

Проблемы начинаются на вопросах восприятия. Мне нравится сжатая «машинная» логика английского языка и везде, где это возможно, я стараюсь пользоваться им. Интерфейсы программ на моём ноутбуке выставлены англоязычные. Мобильник тоже переведён на язык Шекспира. В библиотеке стоят книги с латиницей на корешках. С согражданами я общаюсь, конечно, на русском, но в общем чате с англоговорящим — перехожу на английский. И вот тут начинается…

«А чё у тебя Винда буржуйская? Русской не было? В смысле тебе так нравится, ты чё, нерусь, что ли!» — чтоб ты знал, дорогой дядя, «русской Винды» в природе не существует, есть локализационный пакет русского языка для операционной системы Windows. И да, он там есть по умолчанию, но я просто не хочу им пользоваться.

«Какой у тебя пасс на мобилке? Да я набираю, а оно не берёт! В смысле, на английском?! Ты ж русский, пиши по-русски!» — сестрёнка, во-первых — положи, где взяла, во-вторых, свою мобилку я запаролю как захочу, хоть на каракалпакском диалекте, как раз потому, что я не желаю поощрять людей без понятия частной собственности совать нос в мои вещи.

«А чё у тебя почитать вообще нечего? В смысле полные шкафы, тут же на английском всё! …стоп, то есть ты ЭТО читаешь?!» — в голосе такое удивление, словно я голыми руками сотворил из ничего нейтронную звезду. Да, папа, представляешь, книги на другом языке тоже можно читать! И это даже интересно!

Ну и все хором: «Ты же русский, вот и говори по-русски!»

Ну да, с вами я буду говорить по-русски.

А вот как, и с кем я говорю кроме вас — не ваше дело.